Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice: Designing and developing useful language tests. Oxford: Oxford University Press.
Department of Basic Education. (2011a). Curriculum and assessment policy statement (CAPS) for English home language, further education and training phase, grades 10-12. Pretoria: Department of Basic Education.
Department of Basic Education. (2011b). Curriculum and assessment policy statement (CAPS) for English first additional language, further education and training phase, grades 10-12. Pretoria: Department of Basic Education.
Economist, The. (2012, May 12). Pretty profitable parrots. Schumpeter column, p. 60.
Economist, The. (2013, January 12). Has the ideas machine broken down?, pp. 19-22.
Franklin, D., & Andrews, J. (Eds.). (2012). Megachange: The world in 2050. London: The Economist in association with Profile Books.
Frautschi, R. L. (1984). Some Aquarian objectives in applied language study. In J. Joseph (Ed.), Applied language study: New objectives, new methods (pp. 101-113). New York: University Press of America.
Greene, R. L. (2012). Cultural revolutions. In D. Franklin & J. Andrews (Eds.), Megachange: The world in 2050 (pp. 63-76). London: The Economist in association with Profile Books.
Heugh, K. (2013). Where ‘whole language’ literacy and ‘communicative’ language teaching fail. HSRC Review, 11(1), 14-15.
ICELDA (Inter-Institutional Centre for Language Development and Assessment). (2014). http:// icelda.sun.ac.za/. Accessed 6 Aug 2014.
Joseph, J. (Ed.). (1984). Applied language study: New objectives, new methods. New York: University Press of America.
Karavas-Doukas, E. K. (1996). Using attitude scales to investigate teachers’ attitudes to the communicative approach. ELT Journal, 50(3), 187-198.
Karavas-Doukas, K. (1998). Evaluating the implementation of educational innovations: Lessons from the past. In P. Rea-Dickens & K. Germaine (Eds.), Managing evaluation and innovation in language teaching: Building bridges (pp. 25-50). London: Longman.
Krashen, S. D., & Terrell, T. D. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. Oxford: Pergamon.
Kumaravadivelu, B. (1994). The postmethod condition: (E)merging strategies for second/foreign language teaching. TESOL Quarterly, 28(1), 27-48.
Kumaravadivelu, B. (2003). Beyond methods: Macrostrategies for language teaching. London: Yale University Press.
Kumaravadivelu, B. (2006). Understanding language teaching: From method to postmethod. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Littlewood, W. (2014). Communication-oriented language teaching: Where are we now? Where do we go from here? Language Teaching, 47(3), 349-362.
Patterson, R., & Weideman, A. (2013a). The typicality of academic discourse and its relevance for constructs of academic literacy. Journal for Language Teaching, 47(1), 107-123. doi:http:// dx.doi.org/10.4314/jlt.v47i1.5.
Patterson, R., & Weideman, A. (2013b). The refinement of a construct for tests of academic literacy. Journal for Language Teaching, 47(1), 125-151. doi:http://dx.doi.org/10.4314/jlt.v47i1.6.
Pennycook, A. (1989). The concept of method, interested knowledge, and the politics of language teaching. TESOL Quarterly, 23(4), 589-618.
Rambiritch, A. (2012). Accessibility, transparency and accountability as regulative conditionsfor a post-graduate test of academic literacy. Ph.D. thesis, University of the Free State, Bloemfontein.
Shenkar, O. (2010, April). Imitation is more valuable than innovation. Reprint F1004F from Harvard Business Review, 1-3.
Stevick, E. W. (1980). Teaching languages: A way and ways. Rowley: Newbury House.
Symanovitz, G. (2014, June 5). Imitation is the sincerest form of innovation. Finweek, 28-29.
Terrell, T. D. (1985). The Natural Approach to language teaching: An update. Canadian Modern Language Review, 41(3), 461-479.
Van der Slik, F., & Weideman, A. (2007). Testing academic literacy over time: Is the academic literacy of first year students deteriorating? Ensovoort, 11(2), 126-137.
Van Dyk, T., & Weideman, A. (2004). Finding the right measure: From blueprint to specification to item type. SAALT Journal for Language Teaching, 38(1), 15-24.
Weideman, A. (2001). The old and the new: Reconsidering eclecticism in language teaching. Per Linguam, 17(1), 1-13.
Weideman, A. (2002). Overcoming resistance to innovation: Suggestions for encouraging change in language teaching. Per Linguam, 18(1), 27-40.
Weideman, A. (2003). Towards accountability: A point of orientation for post-modern applied linguistics in the third millennium. Literator, 24(1), 1-20.
Weideman, A. (2007). Towards a responsible agenda for applied linguistics: Confessions of a philosopher. Per Linguam, 23(2), 29-53.
Weideman, A. (2009). Constitutive and regulative conditions for the assessment of academic literacy. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 27(3), 235-251.
Weideman, A. (2013a). Positivism and postpositivism. In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (Vol. 7, pp. 4479-4485). Oxford: Wiley-Blackwell. doi:http://onlineli- brary.wiley.com/doi/10.1002/9781405198431.wbeal0920/abstract.
Weideman, A. (2013b). Applied linguistics beyond postmodernism. Acta Academica, 45(4), 236-255.
Weideman, A. (2013c). Academic literacy interventions: What are we not yet doing, or not yet doing right?. Journal for Language Teaching, 47(2), 11-23. doi:http://dx.doi.org/10.4314/jlt. v47i2.1.
Weideman, A. (2013d). Innovation and reciprocity in applied linguistics. Literator, 35(1),1-10. doi:http://dx.doi.org/10.4102/lit.v35i1.1074.
Weideman, A., & Rousseau, M. (1996). Starting English. Johannesburg: Centaur/Heinemann in association with L-MAP.
Weideman, A., & Van Dyk, T. (Eds.). (2014). Academic literacy: Test your competence. Potchefstroom: ICELDA.
Weideman, A., Tesfamariam, H., & Shaalukeni, L. (2003). Resistance to change in language teaching: Some African case studies. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 21(1and 2), 67-76.