Las Humanidades Digitales hispánicas

Como la critica ha venido senalando (Spence у Gonzalez-Bianco Garcia 2014; Suarez 2010; Gonzalez-Bianco Garcia 2013), en lo que respecta a las Humanidades Digitales en lengua castellana todavia hay mucho por hacer, mucho que avanzar para posicionarse en equidad con los avances en el mundo anglosajon. En las siguientes lineas se ahondara en el estado de cosas de la investigacion digital en espanol, asi сото la investigacion digital sobre el espanol сото lengua extranjera.

La investigación digital en español

La desventaja a la que nos referiamos anteriormente en relacion con las Humanidades Digitales en lengua castellana no es debida a una falta de interes, ni falta de medios, sino a una ausencia de coordinacion у diseminacion adecuadas. En un principio, la primera barrera que las Humanidades Digitales tuvieron que subsanar fue la cuestion de la terminologia, ya que todo el vocabulario vinculado a esta nueva praxis proviene del ingles. A la vez que poco a poco se superaba esta cuestion lingiiistica у los nuevos terminos se iban adaptando al espanol, los humanistas digitales en lengua castellana han estado trabajando diligentemente en proyectos de toda indole, pero de una manera aislada. Al estar privados de una coordinacion central, estas iniciativas carecieron en su momento de la proyeccion que merecian.

A1 no conocerse los unos a los otros, los humanistas digitales adolecian de uno de los aspectos mas importantes de esta praxis: la colaboracion у la retroalimen- tacion. Este estado de cosas se esta finalmente subsanando con la eclosion de nuevas asociaciones de Humanidades Digitales que dan eco у conectan a los humanistas digitales en lengua castellana, entre las que se encuentran: la European Association of Digital Humanities (EADH) у la Red de Humanidades Digitales (RedHD) о proyectos сото Action Cultural Espanola (AC/E), el Laboratorio de Innovation en Humanidades Digitales (LiNHD) о el Center for Applied Second Language Studies (CASLS) de la Universidad de Oregon, EE.UU. у el papel llevado a cabo por revistas academicas especializadas.

En 2014 Erika Ortega у Silvia E. Gutierrez publicaron un iluminador articulo titulado “MapaHD. Una exploration de las Humanidades Digitales en espanol у portugues”, en el que llevaron a cabo un estudio de las practices de las Humanidades Digitales en las dos lenguas. Las autoras senalan сото pautas identificativas los siguientes elementos:

  • 1 La comunidad de investigadores digitales es proclive a la autoidentificacion сото tales.
  • 2 La mitad de los humanistas digitales son recientes, su actividad se remonta a los ultimos cinco anos —hay que tener en cuenta aqui que el articulo se publico en el 2014— pero la tendencia es al alza.
  • 3 Geograficamente se ubican en EE. UU. у en Espana. Muchos de ellos trabajan en espanol en paises de habla no hispana, pero la tendencia es hacia la diver- sidad, сото apuntan las autoras: “ [l]a comunidad HD es porosa у susceptible de intercambios tanto en los terminos de sus aproximaciones, сото de sus practicas academicas у contextos linginsticos” (Ortega у Gutierrez 2014, 111).
  • 4 Las filologias son las disciplinas donde se practican mas las Humanidades Digitales. Esto es ya algo que habia sido mencionado por Spence у Gonzalez- Bianco Garcia (2014) у que esta muy relacionado al tipo de proyectos que se iniciaron en su dia: “Much activity in humanities computing (from now on we will use the term digital humanities, which has largely replaced it) in Spain has centered on philology, and favouring language-based research over literary research, often focusing on the Spanish Golden Age. Examples include the “Golden Age Digital Library”, the “Andres de Poza” project, the ARTELOPE project, the “Bibliography of Spanish Women Writers”, the “Bibliography of Spanish Literature since 1980, the REMETCA project the ATENEA project, and project TESORO” (Spence у Gonzalez-Bianco Garcia 2014).
  • 5 Y por ultimo, la escasez de centres dedicados a las Humanidades Digitales que dotarian al campo de automatica у muy necesaria visibilidad institutional.

La investigación digital sobre el español LE/L2

En lo que concierne al entorno LE/L2, se puede decir que este campo se ha bene- ficiado enormemente de todos los avances en las Humanidades Digitales у las TIC.

La practica pedagogica actual parte de un enfoque metodologico mixto en el cual conviven diversas aproximaciones tecnologicas cuyo acceso no solo se remite al aula.

Dentro del ambito de la investigacion, el marco conceptual mas afm al entorno de las Humanidades Digitales seria la Teoria del Sistema Complejo Dinamico (Complex Dynamic System Theory) dado su enfasis en la interconectividad у la cola- boracion, сото indica Larsen-Freeman: “As an ecological theory, CDST [complex dynamic system theory] recognizes that SLA does not take place in static isolation from what is happening in the temporal and spatial environment in which it is situated. Rather, it is emergent from and dynamically interconnected with the environment” (Larsen-Freeman 2018, 59). Este acercamiento teorico socio- conigtivo entronca directamente con la naturaleza del humanismo computacional у los elementos inherentes en el caracter social del conocimiento, сото son: el dinamismo у la innovation; la creation; la colaboracion; у la diseminacion. Todos estos son elementos que definen a las Humanidades Digitales. Sin duda este acercamiento, relativamente nuevo, sera muy productivo en el futuro de la investigacion digital entorno al espanol LE/L2.

Dentro de este marco de interconectividad, se llevan a cabo proyectos digitales colaborativos tanto sincronicos сото diacronicos dentro de las comunidades de practica. Estos proyectos van mas alia de la dicotomia investigador/estudiante e incluyen redes de investigadores, alumnos tradicionales у no tradicionales у las diversas comunidades que interactiian con estos, сото indica Blyth: “In brief, as language technologies grow more immersive, educators incresingly view language learning in terms of a complex social activity - heavily contextualized, thoroughly embodied, and largely experiential” (Blyth 2018, 226). Organizaciones сото ILi- ADS (Institute for Liberal Arts Digital Scholarship) en los Estados Unidos, avanzan la investigacion en las Humanidades Digitales a traves de institutos de verano en los cuales profesionales de la computation, humanistas digitales у estudiantes trabajan en todo tipo de proyectos con un caracter interdisciplinario e innovador; entre los que se encuentran proyectos relacionados con el LE/L2. Diversas iniciativas сото DARIAH (Digital Research Infraestructure for the Arts and the Humanities), DiRT (Digital Research Tools), HDH (Humanidades Digitales Hispanicas), el Grupo IHDEA (Investigacion en Humanidades Digitales у Espanol de America), el grupo de investigacion LACELL (Lingiiistica Aplicada Computacional, Ense- nanza de Lenguas у Lexicografia) de la Universidad de Murcia, el Portal de lingttts- tica hispanica (Munoz-Basols 2017) о revistas academicas сото Digital Hnmanites Quaterly, Revista de Humanidades Digitales о Epos ayudan a difundir у sentar las bases de esta nueva praxis investigadora. Pero, sin duda, lo que necesita la investigacion digital en torno al espanol LE/L2 es un espacio central virtual donde se puedan encontrar de una manera coordinada todos los proyectos que se estan llevando a cabo a nivel global у que merecen tener visibilidad. Seria interesante contar con un proyecto сото el Atlas de Ciencias Sociales у Humanidades Digitales (http:// atlascshd.org) pero centrado en el entorno LE/L2. Este proyecto dotaria no solo de visibilidad, sino que tambien potenciaria el caracter colaborativo у experiencial de las HD, у lo haria mas accesible a investigadores о estudiantes que pudieran estar interesados en colaborar en estas iniciativas о a replicarlas dentro de sus pro- pias comunidades de practica. En ese respecto, es encomiable la labor de LiNHD (Laboratorio de Innovacion en Humanidades Digitales) de la Universidad Nacional de Educacion a Distancia (UNED), ya que sirve сото plataforma donde encon- trar proyectos centrados en la cultura у lengua espaiiolas. En la figura 2.3 se puede apreciar la diversidad de proyectos nacionales digitales expuestos en la pagina de LiNHD, vinculada a la UNED. De entre todos estos, los mas relevantes para el entorno LE/L2 quiza sean los basados en digitalizacion de textos у visualization, сото рог ejemplo Postdata (http://postdata.linhd.uned.es/), un acercamiento tec- nofilologico al corpus poetico, о FunGramKB (www.fungramkb.com), enfocado en representation lexica semanticocontextual que puede ser implementada para diferentes objetivos de investigacion. De mucho interes у relevancia social tambien son iniciativas (veanse los capitulos 1, 6, 7 у 8 de este volumen) que trabajan en la investigacion a partir de base de datos (data-driven research) сото The New England Corpus of Heritage and Second Language Speakers que lleva a cabo la Universidad de Massachussets en Amherst a traves su Digital Humanities Initiative, donde reco- pilan la production oral у escrita de los hablantes de L2 de herencia espanola у portuguesa en Nueva Inglaterra.

El acceso al software libre, a centros de ensenanza virtual —сото las diferentes facetas ofrecidas hoy por el Instituto Cervantes— у las redes sociales, tambien han tenido у tienen un papel vital en la nueva metodologia docente. En estos entornos los estudiantes se convierten en humanistas digitales al ser participantes activos en la creacion de nuevos contenidos mientras hacen uso de la lengua que estan adquiriendo. Esta participation se puede perfilar a traves de la creacion de videos

Proyectos nacionales digitales en la pagina del LiNHD

FIGURA 2.3 Proyectos nacionales digitales en la pagina del LiNHD.

о proyectos de colaboracion con profesores; videojuegos de caracter pedagogico; diseno de mapas para estudiar las variantes en la pronunciation del espanol; el anali- sis del uso о el alcance de herramientas en la red para, por ejemplo, llevar a cabo analisis filologicos; о corpus para el estudio de la diversidad lingiiistica.

 
Source
< Prev   CONTENTS   Source   Next >